Я не могу найти свои очки!

Категория: 02 Elementary Автор: admin Опубликовано: 22-06-2009

Метки:

icantfindmyglasses 唉!

Āi!
Ай!

怎么了?

Zénmele?
Что такое?

我的眼镜找不到了。

Wǒ de yǎnjìng zhǎobudào le.
Я не могу найти свои очки.

刚才你还戴着呢。

Gāngcái nǐ hái dài zhe ne.
Они же только что были на тебе.

可是我现在什么也看不见!

Kěshì wǒ xiànzài shénme yě kànbujiàn!
Но сейчас я ничего не вижу!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


Слова к тексту:
眼镜 [yǎnjìng] очки
找不到 [zhǎobudào] невозможно найти
[dài] носить, надевать
可是 [kěshì] но, однако
现在 [xiànzài] сейчас, в данный момент
看不见 [kànbujiàn] не видеть

 

Здравствуйте!

 

唉!

Восклицание, выражающее досаду «Ах! Ой!»

 

怎么了?

Когда нужно спросить «Что случилось?», «В чем проблема?», используется фраза 怎么了 [zěnmele].

 

我的眼镜找不到了。

眼镜 [yǎnjìng] означает «очки».

找不到 [zhǎobudào] переводится как «невозможно найти, не могу найти». [zhǎo] означает «искать».

Следует запомнить, что в подобной конструкции вначале указывается предмет поиска, в данном случае 我的眼镜, а после него – глагол. Дословно предложение можно перевести как «Мои очки невозможно найти», однако верным будет и перевод «Я не могу найти свои очки».

我的书找不到了。
Wǒ de shū zhǎobudào le.
Я не могу найти свою книгу.

我的自行车找不到了。
Wǒ de zìxíngchē zhǎobudào le.
Я не могу найти свой велосипед.

我的老公找不到了。
Wǒ de lǎogong zhǎobudào le.
Я не могу найти своего мужа.

 

刚才你还戴着呢。

刚才 [gāngcái] означает «только что, мгновение назад».

[dài] переводится как «носить, надевать».

[zhe] – глагольный суффикс, использующийся в конце предложения, показывающий продолжающееся действие. Этот суффикс используется с глаголами, выражающими пассив, как в рассматриваемом нами предложении: «очки были надеты».

[ne] многогранная частица, в данном контексте помогающая эмоционально окрасить предложение и подчеркнуть утверждение. На русский язык может переводится как частица «же».

 

可是我现在什么也看不见!

可是 [kěshì] означает «но, однако». Существуют часто употребляемые синонимы слова 可是 – это 但是 [dànshì] и 不过 [bùguò].

现在 [xiànzài] переводится как «теперь, сейчас, в настоящее время».

看不见 [kànbujiàn] означает «не видеть».

什么也看不见 [shénme yě kànbujiàn] – устойчивое выражение, которое переводится как «ничего не видеть».

На эту же тему:

Оставить комментарий!

Anti-Spam Protection by WP-SpamFree

Random Plugin Created By Best Accounting Services