Подписка на журнал

Категория: 03 Intermediate Автор: admin Опубликовано: 25-07-2010

Метки: , , , , ,

小刚,发什么呆呢?

xiǎogāng, fā shénme dāi ne?
Сяоган, ты чего там застрял?

女朋友快过生日了,我在想送她什么比较好。

nǚpéngyou kuài guò shēngrì le, wǒ zài xiǎng sòng tā shénme bǐjiào hǎo.
У моей подружки скоро день рождения, я хочу подарить ей что-нибудь хорошее.

项链,耳环,香水,化妆品都行啊。

xiàngliàn, ěrhuán, xiāngshuǐ, huàzhuāngpǐn dōu xíng a.
Ожерелье, серьги, духи, косметика – это все отлично.

每次都是这些,多俗啊!

měicì dōu shì zhèxiè, duō sú a!
Каждый раз что-то подобное, очень шаблонно!

哎,她喜欢看时尚杂志吗?

āi, tā xǐhuan kàn shíshàng zázhì ma?
Ай, она любит читать модные журналы?

喜欢。老在街上买那个什么……

xǐhuan. lǎo zài jiēshang mǎi nàge shénme……
Любит. Всегда на улице покупает, как он называется…

那你可以订一年的送给她啊!

nà nǐ kěyǐ dìng yī nián de sònggěi tā a!
Значит ты можешь подарить ей годовую подписку!

不错,好主意!

bùcuò, hǎo zhǔyi!
Отлично, хорошая идея!

订月刊的话,一个月一期,一期大概二十块,一年两百多。

dìng yuèkān dehuà, yī ge yuè yī qī, yī qī dàgài èrshí kuài, yī nián liǎng bǎi duō.
Месячная подписка, один выпуск в месяц, один выпус в среднем двадцать юаней, в год больше двухсот.

就算是半月刊,一年也不到五百块。

jiùsuàn shì bànyuèkān, yī nián yě bù dào wǔbǎi kuài.
Даже если раз в две недели, в год будет не больше пятисот юаней.

就是,又划算又有创意。

jiù shì, yòu huásuàn yòu yǒu chuàngyì.
Действительно, с одной стороны экономно, с другой – оригинально.

好,我明天就去邮局订。谢啦,美女。

hǎo, wǒ míngtiān jiù qù yóujú dìng. xiè la, měinǚ.
Отлично, завтра я схожу на почту оформлю подписку. Спасибо, подружка.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Слова к тексту:
发呆 [fādài] замереть, остолбенеть

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

[sòng] дарить

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

项链 [xiàngliàn] ожерелье, бусы

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

耳环 [ěrhuán] серьги

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

香水 [xiāngshuǐ] духи, туалетная вода

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

化妆品 [huàzhuāngpǐn] косметика

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

[sú] шаблонный, обычный

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

时尚 [shíshàng] модный, мода

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

杂志 [zázhì] журнал

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

[dìng] подписываться, бронировать

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

好主意 [hǎo zhǔyi] хорошая идея

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

月刊 [yuèkān] ежемесячно

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

[qī] выпуск

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

就算 [jiùsuàn] даже если

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

半月刊 [bànyuèkān] два раза в месяц

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

划算 [huásuàn] экономно

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

创意 [chuàngyì] креативно, оригинально

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 

小刚,发什么呆呢?

发呆 [fādāi] переводится как "замереть", "остолбенеть", "зависнуть".

 

女朋友快过生日了,我在想送她什么比较好。

过生日 [guò shēngrì] означает "отмечать день рождения".

 

项链,耳环,香水,化妆品都行啊。

项链 [xiàngliàn] переводится как "ожерелье", "бусы".

耳环 [ěrhuán] означает "серьги".

香水 [xiāngshuǐ] – "духи", "туалетная вода".

化妆品 [huàzhuāngpǐn] – означает "косметика".

 

每次都是这些,多俗啊!

[sú] переводится как "общепринятый", "клише", "типичный", "шаблонный", "вульгарный", "обычный".

这个颜色看起来有点儿俗。
[zhè ge yánsè kànqilái yǒu diǎnr sú]
Этот цвет выглядит немного шаблонно.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

你就知道钱,真俗!
[nǐ jiù zhīdào qián, zhēn sú]
Ты думаешь только о деньгах, это так вульгарно!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

我是个俗人,不会说话,你别生气了。
[wǒ shì ge sú rén, bù huì shuōhuà, nǐ bié shēngqì le]
Я – обычный человек, не умеющий объясниться, не злись.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 

哎,她喜欢看时尚杂志吗?

时尚 [shíshàng] переводится как "модный", "мода".

时尚杂志 [shíshàng zázhì] – "журнал мод", "глянцевый журнал".

 

喜欢。老在街上买那个什么……

那个什么 [nàge shénme] в данном случае эта фраза показывает, что собеседник не помнит название журнала: "как же он называется…"

街上 [jiēshang] – означает "улица".

[lǎo] в данном случае переводится как "обычно", "всегда".

 

那你可以订一年的送给她啊!

[dìng] – глагол "подписываться на что-либо", также иногда может употребляться в значении "бронировать".

我订机票,你订酒店,怎么样?
[wǒ dìng jīpiào, nǐ dìng jiǔdiàn, zěnmeyàng?]
Как насчет того, что я забронирую билеты на самолет, а ты забронируешь отель?

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

你好,我想订今晚六点四个人的位子。
[nǐhǎo, wǒ xiǎng dìng jīnwǎn liùdiǎn sì ge rén de wèizi]
Здравствуйте, я хотела бы забронировать на сегодняшний вечер столик на четверых.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

今年你订了什么报纸杂志啊?
[jīnnián nǐ dìng le shénme bàozhǐ zázhì a]
На какие газеты и журналы ты подписался в этом году?

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

订一年的 [dìng yī nián de] – можно перевести как "годовая подписка", "подписка на год".

 

不错,好注意!

好主意 [hǎo zhǔyi] означает "хорошая идея", "хороший совет".

 

订月刊的话,一个月一期,一期大概20块,一年两百多。

月刊 [yuèkān] переводится как "ежемесячное издание", "ежемесячный журнал".

[qī] – означает "выпуск".

 

就算是半月刊,一年也不到五百块。

就算…也… [jiùsuàn ... yě ...] такая констукция показывает что "даже если произойдет …, то произойдет …".

就算父母不同意,我也要娶你。
[jiùsuàn fùmǔ bù tóngyì, wǒ yě yào qǔ nǐ]
Даже если родители не будут согласны, я все равно выйду за тебя замуж.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

就算周末加班,我也要做完这些工作。
[jiùsuàn zhōumò jiābān, wǒ yě yào zuòwán zhè xiē gōngzuò]
Я закончу эту работу, даже если надо будет работать сверхурочно в выходные.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

就算有钱,我也不会现在买放在。
[jiùsuàn yǒu qián, wǒ yě bù huì xiànzai mǎi fángzi]
Даже если бы у меня были деньги, я сейчас не смог бы купить дом.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 

就是,又划算又有创意。

又…又… [yòu ... yòu ...] конструкция "и … и …".

划算 [huásuàn] в данном случае означает "экономия".

那里的菜又贵又不好吃,太不划算了。
[nàlǐ de cài yòu guì yòu bù hǎochī, tài bù huásuàn le]
Еда здесь дорогая и невкусная, не стоит таких денег.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

打折的时候买东西比较划算。
[dǎzhé de shíhou mǎi dōngxī bǐjiào huásuàn]
Экономнее покупать вещи во время распродажи.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

一千块买一条裙子?不划算。
[yīqiān kuài mǎi yī tiáo qúnzi? bù huásuàn]
Тысяча юаней за юбку? Не стоит того.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

有创意 [yǒu chuàngyì] переводится как "оригинально", "креативно".

这个方案一点儿创意都没有。
[zhè ge fāng'àn yī diǎnr chuànyì dōu méiyǒu]
Этот план ничуть не оригинален.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

这部电视剧太俗,没创意。
[zhè bù diànshìjù tài sú, méi chuàngyì]
Этот сериал слишком шаблонный, не оригинальный.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

你有什么好的创意,快说说看。
[nǐ yǒu shénme hǎo de chuàngyì, kuài shuōshuo kàn]
Что у тебя за креативная идея, скорее выкладывай.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 

好,我明天就去邮局订。谢啦,美女。

邮局 [yóujú] означает "почтовое отделение", "почтовый офис".

美女 [měinǚ] буквально переводится как "красавица", в настоящее время достаточно часто используется как обращение к девушке, например, своей сотруднице или к официантке в ресторане.

На эту же тему:

Оставить комментарий!

Anti-Spam Protection by WP-SpamFree

Widget By Best Account Services