Вонючий сыр

Категория: 02 Elementary Автор: admin Опубликовано: 27-07-2010

Метки: , ,

小月,你回来啦!法国好玩吗?
xiǎoyuè, nǐ huílai la! fǎguó hǎowán ma?
Сяоюэ, ты вернулась! Во Франции интересно?

很好玩。你看,我带了一些法国奶酪。
hěn hǎowán. nǐ kàn, wǒ dài le yīxiē fǎguó nǎilào.
Очень интересно. Погляди, я привезла немного французского сыра.

奶酪跟面包一起吃吗?
nǎilào gēn miànbāo yīqǐ chī ma?
Сыр нужно есть с хлебом?

对!你尝尝!怎么了?不好吃吗?
duì! nǐ chángchang! zěnmele? bù hǎochī ma?
Да! Попробуй! Что случилось? Невкусно?

很臭!我不要了。
hěn chòu! wǒ bù yào le.
Очень воняет! Я не хочу.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Слова к тексту:
回来 [huílai] возвращаться

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

法国 [fǎguó] Франция

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

好玩 [hǎowán] весело, забавно, интересно

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

[kàn] смотреть

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

[dài] приносить, привозить

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

一些 [yīxiē] немного

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

奶酪 [nǎilào] сыр

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

[gēn] с

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

面包 [miànbāo] хлеб

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

一起 [yīqǐ] вместе

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

[cháng] пробовать на вкус

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

怎么了 [zěnmele] что случилось

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

[chòu] вонючий

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 

小月,你回来啦!法国好玩吗?

小月 [xiǎoyuè] – имя одного из участников диалога Сяоюэ, дословно можно перевести как "маленькая луна".

[la] – частица, придающая в данном случае позитивный оттенок фразе.

回来 [huílai] – глагол "возвращаться".

法国 [fǎguó ] – Франция.

好玩 [hǎowán] – переводится как "забавно", "весело", "интересно". Многие китайцы часто добавляют к словам , поэтому весьма вероятно, что вы услышите вариант произношения 好玩儿 [hǎowánr]. Смысл при этом остается тот же самый.

巴黎好玩吗?
bālí hǎowán ma?
В Париже интересно?

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

这个玩具真好玩。
zhè ge wánjù zhēn hǎowán.
Эта игрушка весьма забавная.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

这里不好玩,我们走吧。
zhèlǐ bù hǎowán, wǒmen zǒu ba.
Здесь не весело, пойдем.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 

很好玩。你看,我带了一些法国奶酪。

奶酪 [nǎilào] – переводится как "сыр".

我带了 [wǒ dài le]  буквально переводится как "я привез".

[dài] – глагол "приносить", "привозить".

我没带钱。
wǒ méi dài qián.
Я не принесла деньги.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

你带伞了吗?
nǐ dài sǎn le ma?
Ты принес зонтик?

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

我从美国给朋友带了很多礼物。
wǒ cóng měiguó gěi péngyou dài le hěn duō lǐwù.
Я из Америки привезла друзьям очень много подарков.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

一些 [yī xiē] переводится как "немного". Как можно заметить, в этой фразе происходит изменение тона произношения первого слога со второго на четвертый.

我买了一些水果。
wǒ mǎi le yīxiē shuǐguǒ.
Я купила немного фруктов.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

他送给我一些书。
tā sòng gěi wǒ yīxiē shū.
Он подарил мне несколько книг.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

我有一些问题想问你。
wǒ yǒu yīxiē wèntí xiǎng wèn nǐ.
У меня есть несколько вопросов, которые хочу задать тебе.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 

奶酪跟面包一起吃吗?

[gēn] – предлог "с".

一起 [yīqǐ]  означает "вместе", "совместно".

我们一起去吃饭吧。
wǒmen yīqǐ qù chīfàn ba.
Пойдем вместе пообедаем.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

他跟同学一起去游泳了。
tā gēn tóngxué yīqǐ qù yóuyǒng le.
Он пошел купаться вместе с одноклассниками.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

我喜欢跟女儿一起玩。
wǒ xǐhuan gēn nǚér yīqǐ wán.
Я люблю играть вместе с дочерью.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

… 跟 … 一起 [... gēn ... yīqǐ] конструкция означающая "кто-то (что-то) вместе с кем-то (чем-то)".

面包 [miànbāo] переводится как "хлеб".

 

对!你尝尝!怎么了?不好吃吗?

[duì] – короткий положительный ответ на вопрос. Можно перевести как "правильно", "верно", "да".

尝尝 [chángchang] переводится как "пробовать" (имеется ввиду на вкус).

 

很臭!我不要了。

[chòu] прилагательное "вонючий".

你的鞋真臭!
nǐ de xié zhēn chòu!
Твои ботинки очень воняют!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

谁放屁了?这么臭!
shéi fàngpì le? zhème chòu!
Кто пукнул? Так воняет!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

臭豆腐很臭,但是很好吃。
chòudòufu hěn chòu, dànshì hěn hǎochī.
Вонючий тофу очень вонюч, однако очень вкусен.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

[le] в данном случае показывает, что говорящий больше не хочет есть сыр. То есть это индикатор изменения состояния: он начал есть, однако не хочет продолжать это действие.

На эту же тему:

Оставить комментарий!

Anti-Spam Protection by WP-SpamFree

Widget By Best Account Services