人家

Категория: Разное Автор: admin Опубликовано: 12-07-2010

Метки: ,

Слово 人家 [rénjiā] в китайском языке имеет несколько значений. Давайте поглядим, какие существуют варианты его употребления в разговорной речи

Первый вариант перевода 人家 – "другие люди", "все остальные", "все люди".

人家都有iPhone,我也要有。
[rénjiā dōu yǒu iPhone, wǒ yě yào yǒu]
У всех есть iPhone, я тоже хочу.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

人家的孩子都很聪明,你最笨了。
[rénjiā de háizi dōu hěn cōngmíng, nǐ zuì bèn le]
Все другие дети – умные, а ты – самый тупой.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

人家去,我们也去。
[rénjiā qù, wǒmen yě qù]
Все идут, и мы тоже пойдем.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

等人家都下车了,我们再上车。
[děng rénjiā dōu xià chē le, wǒmen zài shàng chē]
Подождем пока все выйдут из автобуса, затем войдем мы.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

人家都走了。
[rénjiā dōu zǒu le]
Все ушли.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

人家都做,为什么我不做?
[rénjiā dōu zuò, wèishénme wǒ bù zuò]
Все делают, почему я не должен делать?

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 

Когда девушка, кокетничая или капризничая, говорит 人家, она может иметь ввиду себя, то есть 人家 в такой ситуации переводится как "я". В таком виде 人家 употребляется при достаточно близких отношениях, например, когда парень и девушка встречаются. Причем, интересно, что мужчинами 人家 в смысле "я" не употребляется.

Например, когда девушка звонит своему парню, она может ему сказать:

人家想你了嘛。
[rénjiā xiǎng nǐ le ma]
Я по тебе скучаю.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Когда девушка устала и не может или не хочет больше идти, она может сказать:

人家走不动了嘛。
[rénjiā zǒu bù dōng le ma]
Я больше не могу идти.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 

Последнее значение слова 人家, которое мы рассмотрим, – это "семья".

有钱人家的孩子成绩都不好。
[yǒuqián rénjiā de háizi chéngjī dōu bùhǎo]
У всех детей из богатых семей плохие оценки.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Русско-китайский бизнес словарь для Lingvo

Категория: Разное Автор: admin Опубликовано: 02-07-2010

Метки:

businessРусско-китайское направление словаря “Русско-Англо-Китайский Бизнес-словарь”.

“Предлагаемый бизнес-словарь содержит наиболее употребительные термины, используемые в сфере международной коммерции.
Словарь предназначен для практиков-бизнесменов, экономистов, а также для студентов вузов, изучающих китайский и/или английский язык и готовящихся к внешнеторговой деятельности.”

Ссылки:
http://ifolder.ru/18390657
http://rapidshare.com/files/404452056/ru-ch_business.zip.html

Будущее время с 会, 要 и 将

Категория: Разное Автор: admin Опубликовано: 30-06-2010

Метки: ,

Давайте поглядим на то, как в китайском языке образуется будущее время при помощи иероглифов [huì], [yào] и [jiāng].

Наиболее разговорной формой является использование иероглифа [huì]. Например,

已经十点了,他还会来吗?
[yǐjīng shí diǎn le, tā hái huì lái ma?]
Уже десять часов, он придет?

明天会不会下雨?
[míngtiān huì bu huì xiàyǔ?]
Будет ли завтра дождь?

 

Другим способом создать в предложении будущее время является использование иероглифа [yào]. Главное его отличие от иероглифа состоит в том, что указывает на планируемое действие, т.е. произносящий говорит о своем намерении что-то совершить, например,

你周末要做什么?
[nǐ zhōumò yào zuò shénme?]
Что ты собираешься делать на выходных?

我要去北京。
[wǒ yào qù běijīng.]
Я собираюсь поехать в Пекин.

圣诞节我要去旅行。
[shèngdànjié wǒ yào qù lǚxíng.]
На Рождество я планирую поехать в путешествие.

这个周末我要去美容院。
[zhè gè zhōumò wǒ yào qù měiróngyuàn.]
На этих выходных я хочу сходить в салон красоты.

今晚我要看比赛。
[jīnwǎn wǒ yào kàn bǐsài.]
Сегодня вечером я собираюсь посмотреть матч.

 

Иероглиф [jiāng] по смыслу близок к , однако он придает предложению более формальный и официальный вид. Чаще его можно встретить в письменном, нежели в устном, виде.

世界杯将在南非举行。
[shìjièbēi jiāng zài nánfēi jǔxing.]
Кубок Мира будет проходить в Южной Африке.

你的信用卡将于六月二十号到期。
[nǐ de xìnyòngkǎ jiāng yú liù yuè èrshí hào dàoqī]
Срок действия твоей кредитной карты закончится 20 июня.

 

Когда используется конструкция 将要 [jiāngyào] подразумевается, что событие произойдет через короткий промежуток времени.

电影将要开始了。
[diànyǐng jiāng yào kāishǐ le.]
Кино сейчас начнется.

火车将要进站了。
[huǒchē jiāng yào jìnzhàn le.]
Поезд сейчас прибудет на станцию.

 

Еще одна конструкция 将会 [jiāng huì], указывающая на будущее время, используется очень редко.

2012将会发生什么?
[èr líng yī èr jiāng huì fāshēng shénme?]
Что произойдет в 2012 году?

启发孩子思考力的科学童话

Категория: Разное Автор: admin Опубликовано: 11-06-2010

Метки: ,

qifahaizisikaodekexuetonghua

Детская книга “启发孩子思考力的科学童话” с пиньинем.
PDF ~10Mb

http://ifolder.ru/18118434
http://rapidshare.com/files/397712230/qifahaizisikaodekexuetonghua.rar.html

绿野仙踪

Категория: Разное Автор: admin Опубликовано: 10-06-2010

Метки: ,

lvyuexianzong

Адаптированная версия “Волшебник страны Оз” для детей с пиньинем.
PDF 17Mb

http://ifolder.ru/18104206
http://rapidshare.com/files/397364681/Wizard_from_Oz_Chinese_.rar.html

Random Pages By Best Accounting Services