Русско-китайский бизнес словарь для Lingvo

Категория: Разное

Метки:

businessРусско-китайское направление словаря “Русско-Англо-Китайский Бизнес-словарь”.

“Предлагаемый бизнес-словарь содержит наиболее употребительные термины, используемые в сфере международной коммерции.
Словарь предназначен для практиков-бизнесменов, экономистов, а также для студентов вузов, изучающих китайский и/или английский язык и готовящихся к внешнеторговой деятельности.”

Ссылки:
http://ifolder.ru/18390657
http://rapidshare.com/files/404452056/ru-ch_business.zip.html

Будущее время с 会, 要 и 将

Категория: Разное

Метки: ,

Давайте поглядим на то, как в китайском языке образуется будущее время при помощи иероглифов [huì], [yào] и [jiāng].

Наиболее разговорной формой является использование иероглифа [huì]. Например,

已经十点了,他还会来吗?
[yǐjīng shí diǎn le, tā hái huì lái ma?]
Уже десять часов, он придет?

明天会不会下雨?
[míngtiān huì bu huì xiàyǔ?]
Будет ли завтра дождь?

 

Другим способом создать в предложении будущее время является использование иероглифа [yào]. Главное его отличие от иероглифа состоит в том, что указывает на планируемое действие, т.е. произносящий говорит о своем намерении что-то совершить, например,

你周末要做什么?
[nǐ zhōumò yào zuò shénme?]
Что ты собираешься делать на выходных?

我要去北京。
[wǒ yào qù běijīng.]
Я собираюсь поехать в Пекин.

圣诞节我要去旅行。
[shèngdànjié wǒ yào qù lǚxíng.]
На Рождество я планирую поехать в путешествие.

这个周末我要去美容院。
[zhè gè zhōumò wǒ yào qù měiróngyuàn.]
На этих выходных я хочу сходить в салон красоты.

今晚我要看比赛。
[jīnwǎn wǒ yào kàn bǐsài.]
Сегодня вечером я собираюсь посмотреть матч.

 

Иероглиф [jiāng] по смыслу близок к , однако он придает предложению более формальный и официальный вид. Чаще его можно встретить в письменном, нежели в устном, виде.

世界杯将在南非举行。
[shìjièbēi jiāng zài nánfēi jǔxing.]
Кубок Мира будет проходить в Южной Африке.

你的信用卡将于六月二十号到期。
[nǐ de xìnyòngkǎ jiāng yú liù yuè èrshí hào dàoqī]
Срок действия твоей кредитной карты закончится 20 июня.

 

Когда используется конструкция 将要 [jiāngyào] подразумевается, что событие произойдет через короткий промежуток времени.

电影将要开始了。
[diànyǐng jiāng yào kāishǐ le.]
Кино сейчас начнется.

火车将要进站了。
[huǒchē jiāng yào jìnzhàn le.]
Поезд сейчас прибудет на станцию.

 

Еще одна конструкция 将会 [jiāng huì], указывающая на будущее время, используется очень редко.

2012将会发生什么?
[èr líng yī èr jiāng huì fāshēng shénme?]
Что произойдет в 2012 году?

Незапланированный загар

Категория: 02 Elementary

Метки: ,

chinesepod_B1442太阳镜在你包里吗?
Tàiyángjìng zài nǐ bāo lǐ ma?
Солнечные очки в твоей сумке?

不在。
Bù zài.
Нет.

那伞呢?
Nà sǎn ne?
Тогда зонтик?

也不在我这儿。
Yě bù zài wǒ zhèr.
Тоже с собой нет.

那你有没有带防晒霜?
Nà nǐ yǒu mei yǒu dài fángshàishuāng?
Тогда взял ли ты солнцезащитный крем?

没带。
Méi dài.
Не взял.

完了,要晒黑了。
Wán le, yào shàihēi le.
Ну все, сейчас я загорю.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Читать полностью »

吴文光 – “列子御风”

Категория: Музыка

Метки:

lieziyufeng Исполнитель: 吴文光
Альбом: 列子御风
Стиль: 民乐 (Folk, Ethno)
Дата: 2000
Формат: ape+cue / mp3 320 kbps
Размер: 231 MB / 150 MB


专辑曲目
:
01. 古风操(神奇秘谱) [0:04:41.35]
02. 禹会涂山(神奇秘谱) [0:12:19.35]
03. 列子御风(神奇秘谱) [0:07:30.30]
04. 神人畅(西麓堂琴统) [0:04:33.05]
05. 秋月照茅亭(神奇秘谱) [0:04:48.60]
06. 鹤鸣九皋(神奇秘谱) [0:06:45.57]
07. 古怨(姜夔) [0:03:05.40]
08. 潇湘水云(神奇秘谱) [0:09:27.10]
09. 大雅(神奇秘谱) [0:07:32.20]
10. 招隐(神奇秘谱) [0:02:26.55]

Читать полностью »

启发孩子思考力的科学童话

Категория: Разное

Метки: ,

qifahaizisikaodekexuetonghua

Детская книга “启发孩子思考力的科学童话” с пиньинем.
PDF ~10Mb

http://ifolder.ru/18118434
http://rapidshare.com/files/397712230/qifahaizisikaodekexuetonghua.rar.html

Random Plugin Created By Best Accounting Services
This website uses a Hackadelic PlugIn, Hackadelic Sliding Notes 1.6.4.